Comunicazione obbligatoria di cessazione

https://w3id.org/italia/social-security/onto/domesticWorkServices/ComunicazioneObbligatoriaCessazione

Quando termina il rapporto di lavoro domestico, sia per licenziamento sia per dimissioni, il datore di lavoro deve darne comunicazione all’Inps entro 5 giorni dall’evento. Se il contratto è a tempo determinato e alla scadenza non segue il rinnovo, non è richiesta alcuna comunicazione. L'annullamento di una denuncia di assunzione è consentito entro 5 giorni dalla data indicata quale inizio del rapporto di lavoro; superato detto termine, dovrà essere comunicata la cessazione.
When the domestic work relationship ends, whether due to dismissal or resignation, the employer must notify INPS within 5 days of the event. If the contract is for a fixed term and is not renewed upon expiry, no communication is required. The cancellation of an employment notification is permitted within 5 days from the date indicated as the start of the employment relationship; once this deadline has passed, the termination must be communicated.
Comunicazione obbligatoria di cessazione 
Mandatory communication of termination 

blank nodes

data from the linked data cloud